가사 번역(41)
-
ReoNa (레오나) - 절망연표 / jetsubounenpyou / 絶望年表 / 가사 / 번역
健全な体に 健全な心が宿るのなら 켄젠나카라다니켄젠나코코로가야도루노나라 건전한 신체에 건전한 정신이 깃드는 거라면 不完全なまんまで産まれてきた私の身体は 후칸젠나만마데우마레테키타와타시노카라다와 불완전한 채로 태어난 내 신체에는 どんな心を 宿すのだろう 돈나코코로오야도스노다로우 어떤 정신이 깃드는 걸까 名は体を表すというのが本当だとしたら 나와타이오아라와스토이우모노가혼토우다도시타라 이름은 몸을 나타낸다는 게 사실이라면 勇気ある獣の名前を授かったはずなのにな 유우키아루케모노노나마에오사즈캇타하즈나노니나 용기 넘치는 동물의 이름을 받은 나는 どうしてこんなに 臆病なんだろう 도우시테콘나니오쿠뵤우난다로우 어째서 이리 겁쟁이인 걸까 パパが私をぶつのは きっと 全部 愛でした 파파가와타시오부츠노와킷토젠부아이데시타 아빠가 날 때렸던 건 분명..
2021.10.25 -
사이토 슈카 - Shu Shu Shu / 가사 / 번역
散々な日々 またも同じ 산잔나히비 마타모오나지 지독한 나날 , 매일 매일이 똑같고 座り心地悪い席のビジター 스와리고코치와루이세키노비지타- 가시 방석인 비지터(Visitor) 何したってビギナー 나니시탓테비기나- 뭘해도 비기너(Begginer) つまりストレンジャー? 츠마리스트렌쟈- 다시말해 이방인(Stranger)? 尽きない悩みと 散らかるミザリー 츠키나이나야미토 치라카루미자리- 끝 없는 고민들과 흩날리는 고통(Misery) なんて歩きづらいグラビティ 난테아루키즈라이그라비티 어째 걷기 어려운 그래비티(Gravity) いっそすべて蹴り飛ばしちゃって 잇소스베테케리토바시챳테 차라리 전부 걷어 차버리고 離陸の合図 スリー、ツー、ワン 리리쿠노아이즈 스리- , 츠-, 완 이륙 신호 3 , 2 , 1 しゅ しゅ しゅ シューティング..
2021.10.14 -
사이토 슈카 - Reflect Light / 가사 / 번역
僕ら産まれたときは泣いていたから 보쿠라우마레타토키와나이테이타카라 우리들 태어날 때 엄청 울었으니까 その分 笑いたいと思うのかなあ 소노분 와라이타이토오모우노카나아 운만큼 웃고 싶다고 생각하는 걸까 背中に羽根が最初から生えてたら 세나카니하네가사이쇼카라하에테타라 날개 달린 채로 태어났다면 空に憧れたりなんてしないでしょう 소라니아코가레타리난테시나이데쇼우 하늘을 동경하지 않았겠지 真っ暗な空ほどよく見える 맛쿠로나소라호도요쿠미에루 새까만 하늘일수록 자세히 보이는 夜の星みたいな光を 요루노호시미타이나히카리오 밤하늘 별빛을 きっと誰もが持ってるって信じたい 킷토다레모가못테룻테신지타이 모두가 마음에 가지고 있을거라 믿을래 君を照らしたい 願い込めたライト 키미오테라시타이 네가이코메타라이토 "널 비추고 싶어" 마음을 담은 Light だけど..
2021.10.13 -
사이토 슈카 - One Piece / 가사 / 번역
例えるならハードル走 타토에루나라허-도루소우 비유하자면 허들 경주 残り時間はあと何秒 노코리지칸와아토난뵤우 남은 시간은 몇초 없고 あと何回飛び越えて 何メートル走れば 아토난카이토비코에테난메토루하시레바 앞으로 몇번 더 뛰어 넘어, 몇미터 더 달린다면 辿り着く 夢のゴールへ 타도리츠쿠 유메노고-루에 도착할거야, 꿈의 골에 まだ見えぬ突破口 마다미에누톳파코우 아직은 보이지 않는 돌파구 もしかしてどこにも無いの 모시카시테도코니모나이노 혹시 어디에도 없는 거 아닐까? じゃあこじ開けてみよう 当たって砕けろ 쟈아코지아케테미요우 아탓테쿠다케로 그럼 억지로 열어보자 될 때까지 부딪치자 砕けるつもりはないけど 쿠다케루츠모리와나이케도 부술 필요는 없지만 ボロボロのワンピースだって 보로보로노완피스닷테 너덜너덜한 원피스여도 信じればヒーロースー..
2021.09.25 -
ReoNa (레오나) - 살아있는 것만으로도 장해 / ikiterudakede eraiyo / 生きてるだけでえらいよ / 가사 / 번역
聞いて、私さ、この前自転車にぶつかりそうになったの 키이테 , 와타시사 , 코노마에지텐샤니부츠카리소우니낫타노 들어봐 나 말야, 저번에 자전거에 부딪힐 뻔 했는데 おじさん怒って、「危ねえだろうが!前見て歩け!」って 오지상오콧테, 아부네다로우가 마에미테아루켓테 아저씨가 화내면서 「위험하잖아!잘 보고 다니라고!」래 でもさ、なんか無理なの 顔上げる気力がないの 데모사 난카무리나노 카오아게루키료쿠가나이노 그치만 그런 거 무리야 얼굴 들 힘도 없고 歩く元気もないの でも帰んなきゃいけなくて 아루쿠겡키모나이노 데모카엔나캬이케나쿠테 걸을 힘조차 없어, 그치만 돌아가야 하니까 足って勝手に進まないんだなって思った 아싯떼캇테니스스마나인다낫테오못타 "발은 저절로 움직이지 않는구나"라 생각했어 横断歩道のシマシマ、ひとつ越えるのにも 3歩かかるの 오..
2021.09.25 -
ReoNa (레오나) - Believer / 가사 / 번역
状況は黒 視界は白 죠우쿄우와쿠로 시카이와시로 상황은 까맣고, 시야는 하얘 加速していく 思考は盲目 카소쿠시테이쿠 시코와모우모쿠 가속하는 사고는 멀어버린 눈 手繰るは糸 補完をしろ 타구루와이토 호칸오시로 실마리를 찾아, 보완 하라 摩耗していく 思想は冒涜 마모우시테이쿠 시소우와보우도쿠 마모되어가는 사상은 모독 灰になって 消えてしまえたら 하이니낫테 키에테시마에타라 재가 되어 이대로 사라진다면 鳥になって どこか飛び去れたら 토리니낫테 도코카토비사레타라 새가 되어 어딘가에 날아간다면 最期の時まで 振り絞る矢のように 사이고노토키마데 후리시보루야노요우니 최후의 순간까지 힘을 다해 날아가는 화살처럼 祈りも 誓いも 押し込めたまま 이노리모 치카이모 오시코메타마마 기도도, 다짐도, 쑤셔넣어가며 誰か愛を教えて 言葉を尽くして 다레카아..
2021.09.16