2021. 11. 26. 18:07ㆍ가사 번역
どこなんだろう?
도코다로우
어디일려나?
君はどこで聴いてるのかな
키미와도코데키이테루노카나
너는 어디서 들어 주는 걸까?
どんなに遠くても大丈夫だよ
돈나니토오쿠테모다이죠우부
아무리 멀어도 괜찮아
絶対届けたいこのキモチ
젯타이토도케타이코노기모치
꼭 전하고 싶어 이 기분
飛んでけー!(飛んでけ!)
톤데케 (톤데케)
날아가~! (날아가~!)
セカイの果てまでも
세카이노하테마데모
거기가 세계의 끝이라 해도
会いたいのに会えないなんて
아이타이노니아에나이난테
만나고 싶은데 만나지 못한다니
くやしい つまらないっ
쿠야시이 츠마라나잇
분하고 따분해
だけどつながる 僕らつながるよ
다케도츠나가루 보쿠라츠나가루요
하지만 이어져 있어 우리들 이어져 있어
コトバから歌へと流れる希望
코토바카라우타에토나가레루키보우
말에서 노래로 흐르는 희망이
飛んでけー!(びゅーんと!)
톤데케 (뷰웅토)
날아가~! (슈웅~!)
君に飛んでけ!
키미니톤데케
너에게 날아가!
ひとりにはさせないからね
히토리니와사세나이카라네
혼자 있게 두진 않을 거니까
ずっと一緒にいるんだよ
즛토잇쇼니이룬다요
항상 함께 있는 거야
ずっと楽しいことしたいから
즛토타노시이코토시타이카라
항상 즐겁고 싶으니까
ひとりじゃない ひとりじゃない
히토리쟈나이 히토리쟈나이
혼자가 아냐 혼자가 아냐
ココロくすぐっちゃえ みんなみんなで笑っちゃえ
코코로쿠스굿챠에 민나민나데와랏챠에
마음이 들썩들썩 모두 함께 웃어버리자
オールナイトパーティー!
오루나이토파티
올나잇 파티~!
ここからまたユカイなユメが生まれるかもね
코코카라마타유카이나유메가우마레루카모네
여기서 또 다시 유쾌한 꿈이 생길지도 몰라
語り明かしたいな ワクワクワクだよね
카타리아카시타이나 와쿠와쿠다요네
밤새 이야기 하고 싶을 정도로 두근두근
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
토마라나이 토마라나인다 못토하나시테 오옷
멈출 수 없어 멈추질 않아 조금 더 얘기할까? 그래~!
星が月が僕らを照らしてるあいだは
호시가츠키가보쿠라오테라시테루아이다와
별과 달이 우리를 비추고 있는 순간은
遊ぶのさ僕たちは
아소부노사보쿠타치와
함께 노는 거야 우리는
ずっと一緒に(ひとりには)
즛토잇쇼니네 (히토리니와)
항상 함께 (혼자 있게)
ずっと一緒に(させない)
즛토잇쇼니네 (히토리니와)
항상 함께 (두지 않아)
楽しいことしようよ 一緒にね!
타노시이코토시요우요 잇쇼니네
즐거운 일 하자 다같이!
いつからだろう?
이츠카라다로우
언제부터일까?
君はいつから知ってくれたの
키미와이츠카라싯테쿠레타노
너는 언제부터 알아 준 걸까
そんなきっかけとか知りたいよ
민나킷카케토카시리타이요
계기같은 걸 알고 싶어
いっぱい受けとめて 元気になって
잇파이우케토메테 겡키니낫테
잔뜩 알게 돼서 기운차게
飛んでけー!(飛んでけ!)
톤데케 (톤데케)
날아가~! (날아가!)
ハッピー分けあいたいな
핫피와케아이타이나
Happy를 나누고 싶어
会いたいよね会いたくなって
아이타이요네아이타쿠낫테
만나고 싶어 보고 싶어져서
さみしい 泣けちゃいそうっ
사미시이와케챠이소웃
외로워 울어버릴 거 같아
だからつながる 僕らつながるよ
다카라츠나가루보쿠라츠나가루요
그러니 이어질 거야 우리들 이어질 거야
顔上げて歌えば声は自由さ
카오아게테우타에바코에와지유사
고개 들고 노래하면 목소리는 자유야
飛んでけー!(びゅーんと!)
톤데케 (뷰웅토)
날아가~! (슈웅!)
君に飛んでけ!
키미니톤데케
너에게 날아가!
ひとりだと思った夜は
히토리다토오못타요루와
혼자라는 느낌이 드는 밤에는
そっと僕らを呼んでみな
솟토보쿠라오욘데미나
살며시 우리를 불러봐
そっと声で抱きしめちゃうから
솟토코에데다키시메챠우카라
살며시 목소리로 안아줄테니까
ひとりじゃない ひとりじゃない
히토리쟈나이 히토리쟈나이
혼자가 아냐 혼자가 아냐
ネガイおんなじだよ みんなみんなと会いたいよ
네가이와온나지다요 민나민나토아이타이요
소원은 같아 모두 모두 만나고 싶어
オールナイトパーティー!
오루나이토파티
올나잇 파티~!
先の先にあたらしいユメ輝いてると
사키노사키니아타라시이유메카가야이테루토
앞의 앞에 새로운 꿈이 반짝이고 있으면
直感が大騒ぎ ドキドキドキしてる
춋칸가오오사와기 도키도키시테루
직감이 야단범석 두근두근
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
토마라나이 토마라나인다 못토하나시테 오옷
멈출 수 없어 멈추질 않아 조금 더 얘기할까? 그래~!
なんだろな いままでとは違う
난다로우나 이마마데토와치가우
뭘까 지금까지와는 달라
違うけどおもしろそう 挑戦だなって感じてるんだ
치가우다케도오모시로소우 쵸우센다낫테칸지테룬다
다르지만 재밌어 보여 이게 도전이라는 느낌이구나
変化してくねセカイは そして僕らも変化だ
헨카시테쿠네세카이와 소시테보쿠라모헨카다
변화하는구나 세계는 그리고 우리도 변화하는구나
ひとりじゃない ひとりじゃない
히토리쟈나이 히토리쟈나이
혼자가 아냐 혼자가 아냐
ココロくすぐっちゃえ みんなみんなで笑っちゃえ
코코로쿠스굿챠에 민나민나데와랏챠에
마음이 들썩들썩 모두 함께 웃어버리자
オールナイト! オールナイトパーティー!!
오루나이토! 오루나이토파티!!
올나잇! 올나잇 파티!!!
ひとり? じゃない! ひとり? じゃない!
히토리? 쟈나이! 히토리? 쟈나이!
혼자가? 아니야! 혼자가? 아니야!
ここからまたユカイなユメが生まれるかもね
코코카라마타유카이나유메가우마레루카모네
여기서 또 유쾌한 꿈이 생길지도 몰라
語り明かしたいな ワクワクワクだよね
카타리아카시타이나 와쿠와쿠다요네
밤새 이야기 하고싶어 두근두근!
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
토마라나이 토마라나인다 못토하나시테 오옷
멈출 수 없어 멈추질 않아 조금 더 얘기할까? 그래~!
星が月が僕らを照らしてるあいだは
호시가츠키가보쿠라오테라시테루아이다와
별과 달이 우리를 비추는 순간은
遊ぶのさ僕たちは
아소부노사보쿠타치와
노는 거야 우리는
ずっと一緒に(ひとりには)
즛토잇쇼니네 (히토리니와)
항상 함께 (혼자로)
ずっと一緒に(させない)
즛토잇쇼니네 (사세나이)
항상 함께 (두지 않아)
楽しいことしようよ
타노시이코토시요우
즐거운 일 하자
一緒にね!
잇쇼니네
다같이!
------------------------------------------------------------------------
문의 및 번역 신청 등 : yadoheun@gmail.com
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
ReoNa (레오나) - Reason / 가사 / 번역 (0) | 2022.01.03 |
---|---|
ReoNa (레오나) - Untitled World /가사 /번역 (0) | 2021.12.28 |
와타나베 요우 (사이토 슈카) / 깜짝Girl / totsuzen Girl / 突然Girl / 가사 / 번역 (0) | 2021.11.16 |
Aqours (아쿠아) / 좋아해 for you, DREAM for you! / SUKI for you, DREAM for you! / 가사 / 번역 (0) | 2021.11.10 |
ReoNa (레오나) - 절망연표 / jetsubounenpyou / 絶望年表 / 가사 / 번역 (0) | 2021.10.25 |