2021. 12. 28. 19:20ㆍ가사 번역
What should I believe in?
破裂しそうな胸抑えて 今日もまた
하레츠시소우나무네오사에테 쿄우모마타
터질듯한 가슴을 억누르고 오늘도
ああ僕は孤独だ
아아보쿠와코도쿠다
아아 난 고독해
Why should I believe in?
痛みは折り重なって 枷になる
이타미와오리카사낫테 카세니나루
통증은 점점 쌓이며 구속구가 돼
泣いてる暇もないよ
나이테루히마모나이요
울어댈 틈도 없어
救いのない夜が 諦めていく朝が
스쿠이노나이요루가 아키라메테이쿠아사가
아무도 구해주지 않는 밤이, 단념하는 아침이
何度も通り過ぎてゆく
난도모토오리스기테유쿠
몇번이고 지나가
無惨に潰えた希望の後残された 灯火揺れた
무잔니츠이에타키보우노아토노코사레타 토모시비유레타
무참히 무너진 희망 뒤에, 남겨진 등불이 흔들렸어
(Still brave me)
Nothing lasts forever
My tears are brave forever
誰かの振りかざした正義が痛くて
다레카가후리카자시타 세이기가이타쿠네
누군가가 내세운 정의가 아파서
誰かが泣いても また胸が痛んで
다레카가나이테모 마타무네가이탄데
누군가가 울어도 다시 가슴이 아파서
それぞれの真実に傷ついたとしても
소레조레노신지츠니키즈츠이타토시테모
각각의 진실에 상처를 입어도
僕は全てを許すしかないよ
보쿠와스베테오 유루스시카나이요
나는 모든 걸 용서할 수밖에 없어
What am I looking for?
屈託ない空の青が 今日もまた
쿳타쿠나이소라노아오사가 쿄우모마타
태평한 하늘의 푸름이 오늘도 또
僕を突き放す
보쿠오츠키하나스
나를 내동댕이 쳐
Why life is a shadow?
救いようもないと知りながら それでも刻んでゆく足跡
스쿠이요우모나이시리나가라 소레데모키잔데유쿠아시아토
구원받지 못할 걸 알면서도, 발자취를 새기며 나아가
悲しみにも慣れて 逃げることにすら疲れて
카나시미니모나레테 니게루코토니스라츠카레테
슬픔에도 익숙해져서, 도망치는 것 조차 지쳐서
心が痛くても泣けなくて
코코로가이타쿠테모 나케나쿠테
마음이 아파도 울 수가 없어서
何処かに辿り着けば いつかは笑えるのかな
도코카니타도리츠케바 이츠카와와라에루노카나
어딘가에 다다르면, 언젠가 웃을 수 있는 걸까
まだ息をしてる
마다이키오시테루
아직 숨 쉬고 있어
still believing
何度も
난도모
몇번이고
난도모
何度も
몇번이고
アバターが壊れてしまう
아바타ㅡ가 코와레테시마우
아바타가 망가져버려
繰り返しの中 今日も僕は息をする
쿠리카에시노나카 쿄우모보쿠와이키오스루
계속 반복하며 오늘도 나는 숨을 쉬어
(Still brave me)
Nothing lasts forever
冷たい運命に飲まれても
츠메타이운메이니 노마레테모
차가운 운명에 삼켜져도
消えそうな 灯火を手に
키에소우나 토모시비오테니
곧 꺼질 듯한 등불을 손에 들고
潰れそうな夜も 歩みは止めないよ
츠부레소우나요루모 아유미와토메나이요
무너질듯한 밤에도 걸음을 멈추지 않아
それぞれの真実と痛みの果に
소레조레노신지츠토이타미노하테니
각각의 진실과 고통의 끝에
いつか全てが壊れても 何の為?
이츠카스베테가코와레테모 난노타메
언젠가 모든 게 부서져도, 무엇을 위해?
誰の為に? 答えはなく運命は終幕を辿る
다레카노타메니 코타에와나쿠 운메이와슈우마쿠오타도루
누구를 위해? 대답은 없고 운명은 종막에 다다라
せめて少しでもあの日に繋ぐよ
세메테스코시데모아노히니츠나구요
하다못해 조금이라도 그 날에 이어질 거야
囁くように歌う
사사야쿠요우니 우타우
속삭이듯 노래할게
祈るように歌う
이노루요우니 우타우
기도하듯 노래할게
I sing Ark song
------------------------------------------------------------------------
문의 및 번역 신청 등 : yadoheun@gmail.com
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
ReoNa (레오나) - 황금의 빛 / ougon no kagayaki / 黄金の輝き (0) | 2022.02.09 |
---|---|
ReoNa (레오나) - Reason / 가사 / 번역 (0) | 2022.01.03 |
Aqours (아쿠아) - not alone not hitori / not ALONE not ひとり / 가사 번역 (0) | 2021.11.26 |
와타나베 요우 (사이토 슈카) / 깜짝Girl / totsuzen Girl / 突然Girl / 가사 / 번역 (0) | 2021.11.16 |
Aqours (아쿠아) / 좋아해 for you, DREAM for you! / SUKI for you, DREAM for you! / 가사 / 번역 (0) | 2021.11.10 |