ReoNa (레오나) - 결의의 아침에 / ketsui no asani / 決意の朝に / 가사 / 번역

2022. 3. 23. 17:04카테고리 없음

 

 

どうせならもう

도우세나라모우

기왕이면


ヘタクソな夢を描いていこうよ

헤타쿠소나유메오에가이테이코우요

형편 없는 꿈을 그려가자


どうせならもう

도우세나라모우

기왕이면


ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を

헤타쿠소데아카루쿠유카이나아이노아루유메오

형편 없으면서 밝고 유쾌한 사랑이 있는 꿈을

 

 


「気取んなくていい

키돈나쿠테이이

폼 잡지 않아도 돼


かっこつけない方がおまえらしいよ」

캇코츠케나이호우가오마에라시이요

그러지 않는 게 너 다우니까

 

 


一生懸命になればなる程

잇쇼겐메이니나레바나루호도

열심히 하면 할수록


空回りしてしまう僕らの旅路は

카라마와리시마우보쿠라노타비지와

헛도는 우리들의 여정은


小学生の 手と足が一緒に出ちゃう行進みたい

쇼우가쿠세이노 테토아시가잇쇼니데챠우신코우미타이

초등학생이 발이랑 팔이 똑같이 나가는 행진이랑 비슷해

 

それもまたいいんじゃない?

소레모마타이인쟈나이

그래도 상관없잖아?


生きてゆくことなんてさ

이키테유쿠코토난테사

삶이란 건 말야


きっと 人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ

킷토 히토니와라와레루쿠라이가쵸우도이인다요

다른 사람한테 비웃음 당하는 정도가 딱 괜찮아

 

 

 

心の奥の奥

코코로노오쿠노오쿠

마음 깊은 곳에


閉じ込めてた本当の僕

토지코메테타혼토노보쿠

가둬둔 진정한 나 자신


生身の 36度5分

나나미노 산쥬우로쿠도고분

36.5도의 몸뚱이

 

飾らずにいざ we don't stop

카자라즈니이자                           

꾸밈 없이 we don't stop

 

 


けどまだ強がってるんだよ

케도마다츠요갓테룬다요

하지만 아직도 강한 척을 하며


まだバリアを張ってるんだよ

마다바리아오핫테룬다요

배리어를 펼치고 있어


痛みと戦ってるんだよ

이타미토타타캇테룬다요

고통과 싸우고 있는 거야

 

 


辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ

츠라이토키 츠라이토이에타라이이노니나아

괴롭울 때는 괴롭다고 말하면 될텐데


僕達は強がって笑う弱虫だ

보쿠타치와츠요갓테와라우요와무시다

우리는 허세 부리며 웃어 넘기는 겁쟁이야


淋しいのに平気な振りをしているのは

사미시이노니헤이키나후리오시테이루노와

외로운데 아닌 척 하는 행동은


崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ

쿠즈레오치테시마이소우나지분오마모루타메나노사

무너져 버릴 것 같은 자신을 지키기 위한 행동

 

 

 

僕だけじゃないはずさ

보쿠다케쟈나이하즈사

나만이 아닐 거야


行き場のないこの気持ちを

이키바노나이코노키모치오

갈 곳 없는 이 마음을

 

居場所のないこの孤独を

이바쇼노나이코노코도쿠오

있을 곳 없는 이 고독을


抱えているのは...

카카에테이루노와

품은 것은...

 

 


他人の痛みには無関心

타닌노이타미니와무칸신

다른 사람의 고통에는 무관심


そのくせ自分の事となると不安になって

소노쿠세지분노코토토나루토후안니낫테

그런 주제에 자기 일이 되면 불안해져서


人間を嫌って

히토오키랏테

인간을 미워하고


不幸なのは自分だけって思ったり

후코우나노와지분다켓테오못타리

불행한 건 자신 뿐이라 생각하거나


与えられない事をただ嘆いて

아타에라레나이코토오타다나게이테

주어지지 않은 것들을 한탄하고,


三歳児のようにわめいて

산사이지노요우니와메이테

세살 애처럼 투정부리며


愛という名のおやつを座って待ってる僕は

아이토이우나노오야츠오스왓테맛테루보쿠와

가만히 앉아 사랑을 기다리기만 하는 나는


アスファルトの照り返しにも負けずに

아스파루토노테리카에시니모마케즈니

아스팔트 위의 반사열에도 지지않고


自分の足で歩いてく人達を見て思った

지분노아시데아루이테쿠히토타치오미테오못타

자신의 발로 걸어가는 사람들을 보며 다짐했어


動かせる足があるなら

우고카세루아시가아루나라

움직이는 다리가 있다면


向かいたい場所があるなら

무카이타이바쇼가아루나라

가고 싶은 장소가 있다면


この足で歩いてゆこう

코노아시데아루이테유코우

이 다리로 직접 걸어가자고

 

 


もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと

모우니도토혼토노에가오오토리모도스코토

다시 웃음을 되찾는 게


できないかもしれないと思う夜もあったけど

데키나이카모시레나이토오모우요루모앗타케도

불가능할지도 모른다는 생각이 드는 밤도 있었지만


大切な人達の温かさに支えられ

타이세츠나히토타치노아타타카사니사사에라레

소중한 사람들이 따뜻하게 나를 지탱해주니까


もう一度信じてみようかなと思いました

모우이치도신지테미요우카나토오모이마시타

다시 믿어보자는 생각도 들었어

 

 


辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ

츠라이토키 츠라이토이에타라이이노니나아

괴롭울 때는 괴롭다고 말하면 될텐데


僕達は強がって笑う弱虫だ

보쿠타치와츠요갓테와라우요와무시다

우리는 허세 부리며 웃어 넘기는 겁쟁이야


淋しいのに平気な振りをしているのは

사미시이노니헤이키나후리오시테이루노와

외로운데 아닌 척 하는 행동은


崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ

쿠즈레오치테시마이소우나지분오마모루타메나노사

무너져 버릴 것 같은 자신을 지키기 위한 행동

 

 


過ちも傷跡も 途方に暮れ べそかいた日も

아야마치모키즈아토모 토호우니쿠레 베소카이타히모

실수도, 상처도, 어쩔 줄 몰라 울상이었던 날들은 전부


僕が僕として生きてきた証にして

보쿠가보쿠토시테이키테타아카시니시테

내가 나 자신답게 살았다는 증거로 삼으면 돼


どうせなら これからはいっそ誰よりも

도우세나라 코레카라와잇소다레요리모

기왕이면 지금부터는 누구보다도 더


思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう

오모이키리헤타쿠소나유메오에가이테유코우

형편 없는 꿈을 마음껏 그려가자


言い訳を片付けて 堂々と胸を張り

이이와케오카타즈케테 도우도우토무네오하루

변명을 치우며, 당당히 가슴을 피고


自分という人間を 歌い続けよう

지분토이우닝겐오 우타이테츠츠케요우

나라는 사람을 노래할래

 

 

 

 

 

 

원곡자:Aqua Timez