ReoNa (레오나) - HUMAN / 가사 / 번역
人は一人きりじゃ
히토와 히토리키리쟈
사람은 혼자서는
生まれてこれないのに
우마레테코레나이노니
태어나지 못하는데
人は一人きりじゃ
히토와히토리키리쟈
사람은 혼자서는
生きてはいけないのに
이키테와이케나이노니
살아가지 못하는데
こらえきれない胸の痛みは 一人のもの
코라에키레나이 무네노 이타미와 히토리노모노
견딜 수 없는 가슴의 아픔은 한 사람의 몫
虚しさは 一人のもの
무나시사와 히토리노모노
공허함은 한 사람의 몫
心は見えないし 聞こえないし
코코로와 미에나이시 키코에나이시
마음은 보이지도 않고 들을 수도 없고
触れないとわかっていても
사와레나이토 와캇테이테모
만질 수도 없는 걸 알고 있음에도
知りたくて 伝えたくて
시리타쿠테 츠타에타쿠테
알고 싶어서, 전하고 싶어서
届かないことに怯えて
토도카나이 코토니 오비에테
닿지 않는 것에 두려워해
期待して 裏切られて
키타이시테 우라기라레테
기대하고, 배신당하고
ひどく馬鹿らしい
히도쿠 바카라시이
정말 바보스러워
だけど愛しい
다케도 이토시이
하지만 사랑스러워
時に人を傷つけて
토키니 히토오 키즈츠케테
때로는 사람을 상처 입히고
人を遠ざけて
히토오 토오자케테
사람을 멀리하고
一人になりたくて
히토리니 나리타쿠테
혼자가 되고 싶어서
独りは寂しくて
히토리와 사미시쿠테
혼자는 외로워서
人前で笑って
히토마에데 와랏테
남들 앞에선 웃고
人知れず泣いて
히토시레즈 나이테
남몰래 울고
一人ひとつ分の心と体で
히토리 히토츠분노 코코로토 카라다데
혼자서 하나 뿐인 마음과 몸으로
出会い 別れ それでも生きてく
데아이 와카레 소레데모 이키테이쿠
만남, 이별 그럼에도 살아가
そうさ I’m human
소우사
그래 맞아 I’m human
人は一人きりで
히토와 히토리키리데
사람은 혼자서
やがて終わっていくのに
야가테 오왓테이쿠노니
언젠가 사라지고 마는데
喜びも悲しみも
요로코비모 카나시미모
기쁨도 슬픔도
やがて終わっていくのに
야가테 오왓테이쿠노니
언젠가 사라지고 마는데
忘れられたくないと願ってしまうことは
와스레라레타쿠나잍토 네갓테시마우 코토와
잊히기 싫다고 바라는 건
ずるいかな わがままかな
즈루이카나 와가마마카나
치사하고, 이기적인 걸까
遠い夢ばかり憧れては
토오이 유메 바카리 아코가레테와
머나먼 꿈만을 동경했다가는
近くの愛を踏みつけて
치카쿠노 아이오 후미츠케테
가까운 사랑을 짓밟아 버리고
大きな正しさは
오오키나 타다시사와
커다란 정론은
小さな声をかき消してく
치이사나 코에오 카키케시테쿠
작은 외침을 묻어버려
全部 全部 抱えるには
젠부 젠부 카카에루니와
전부, 전부 떠안기에
この手の平は小さすぎる
코노 테노히라와 치이사스기루
이 손바닥은 너무 작아
時に人から奪って
토키니 히토카라 우밧테
때로는 사람에게서 빼앗아
一つ手に入れて
히토츠 테니 이레테
하나 손에 넣고
満たされないまま
미타사레나이마마
만족하지 않고
また何を欲しがる
마타 나니오 호시가루
또 다른 걸 원하고
一つ手にしても
히토츠 테니 시테모
하나 손에 넣어도
一つ失くすだけ
히토츠 나쿠스 다케
하나를 잃을 뿐
何もかもいつか
나니모카모 이츠카
모든 것이 언젠가
消え果てていくのに
키에하테테이쿠노니
전부 사라질 텐데
失うことが怖いのは
우시나우 코토가 코와이노와
잃는 것이 두려운 건
ねえ どうしてなんだろう
네에 도우시테난다로우
어째서일까
どうしてなんだろう
도우시테난다로우
어째서일까
人を愛するたび
히토오 아이스루 타비
사람을 사랑할 때마다
人に愛されるたび
히토니 아이사레루 타비
사람에게 사랑 받을 때마다
人に触れるたび
히토니 후레루 타비
사람에게 닿을 때마다
人と寄り添うたび
히토토 요리소우 타비
사람과 맞닿을 때마다
一つになれないことを知ってく
히토츠니 나레나이 코토오 싯테쿠
하나가 되지 못한다는 걸 깨닫게 돼
それでも それでも
소레데모 소레데모
그럼에도 그럼에도
時に人を傷つけて
토키니 히토오 키즈츠케테
때로는 사람을 상처 입히고
人を遠ざけて
히토오 토오자케테
사람을 멀리하고
一人になりたくて
히토리니 나리타쿠테
혼자가 되고 싶어서
独りは寂しくて
히토리와 사미시쿠테
혼자는 외로워서
人前で笑って
히토마에데 와랏테
남들 앞에선 웃고
人知れず泣いて
히토시레즈 나이테
남몰래 울고
一人ひとつ分の心と体で
히토리 히토츠분노 코코로토 카라다데
혼자서 하나 뿐인 마음과 몸으로
出会い 別れ それでも生きてく
데아이 와카레 소레데모 이키테쿠
만남, 이별 그럼에도 살아가
ああ
아아
どうしようもなく 生きていく
도우시요우모나쿠 이키테이쿠
어쩔 수 없이 살아가
I’m human
I’m human
------------------------------------------------------------------------
문의 및 번역 신청 등 : yadoheun@gmail.com