2023. 5. 19. 18:46ㆍ가사 번역
地球が一枚の板だったら
치큐우가 이치마이노 이타닷타라
지구가 하나의 무대라고 한다면
僕は左はしに花をのせて
보쿠와 히다리하시니 하나오 노세테
나는 왼쪽 끝에 꽃을 두고
君が右はしにひよこをのせて
너는 미기하시니 히요코오 노세테
너는 오른쪽 끝에 병아리를 놓아
そうして地球は そこにあるだろう
소우시테 치큐우와 소코니 아루다로우
그렇게 지구는 거기에 있는 거겠지
でも ある日突然 地球が傾いて
데모 아루히 토츠젠 치큐우가 카타무이테
하지만 어느날 갑자기 지구가 기울어서
花もひよこも すべり落ちた
하나모 히요코모 스베리 오치타
꽃도 병아리도 전부 떨어졌어
こわいこと 辛いこと しんどいこと
코와이코토 츠라이코토 신도이코토
무서운 일, 괴로운 일, 골치아픈 일
君が全部一人で抱えたせいだ
키미가 젠부 히토리데 카카에타 세이다
네가 전부 혼자 안고 있었기 때문이야
君が 100泣いたら 僕も 100泣こう
키미가 햐쿠 나이타라 보쿠모 햐쿠나코오
네가 100만큼 운다면 나도 100만큼 울게
君が 50怒ったら 僕も 50怒ろう
키미가 고쥬우 오콧타라 보쿠모 고쥬우 오코로오
네가 50만큼 화난다면 나도 50만큼 화낼게
君が 10000苦しんでいるのなら
키미가 이치만 쿠루신데이루노나라
네가 10000만큼 괴롭다면
僕も一緒に苦しんでみせるから
보쿠모 잇쇼니 쿠루신데미세루카라
나도 함께 괴로워 해줄 테니까
地球が一枚の板だったら
치큐우가 이치마이노 이타닷타라
지구가 하나의 무대라고 한다면
僕は左はしでダンスして
보쿠와 히다리하시데 단스 시테
나는 왼쪽 끝에서 춤추고
君が右はしで歌を歌って
키미가 미기하시데 우타오 우탓테
너는 오른쪽 끝에서 노래를 불러
そうして地球は そこにあるだろう
소우시테 치큐우와 소코니 아루다로우
그렇게 지구는 거기에 있는 거겠지
でも ある日突然 地球が傾いて
데모 아루히 토츠젠 치큐우가 카타무이테
하지만 어느날 갑자기 지구가 기울어서
僕らの世界は あららあらら
보쿠라노 세카이와 아라라 아라라
우리들의 세상은 에구구 에구구
嬉しいこと 悲しいこと 頭にのせて
우레시이 코토 카나시이 코토 아타마니 노세테
기쁜 일, 슬픈 일 모두 네가 머리에 얹고
君がきてくれたせいだ
키미가 키테쿠레타 세이다
왔기 때문이야
君が 100泣いたら 僕も 100泣こう
키미가 햐쿠 나이타라 보쿠모 햐쿠 나코오
네가 100만큼 운다면 나도 100만큼 울게
君が 50怒ったら 僕も 50怒ろう
키미가 고쥬우 오콧타라 보쿠모 고쥬우 오코로오
네가 50만큼 화난다면 나도 50만큼 화낼게
君が 10000苦しんでいるのなら
키미가 이치만 쿠루신데이루노나라
네가 10000만큼 괴롭다면
僕も一緒に苦しんでみせるから
보쿠모 잇쇼니 쿠루신데미세루카라
나도 같이 괴로워 해줄 테니까
君が 100泣いたら 僕も 100泣こう
키미가 햐쿠 나이타라 보쿠모 햐쿠 나코오
네가 100만큼 운다면 나도 100만큼 울게
君が 50怒ったら 僕も 50怒ろう
키미가 고쥬우 오콧타라 보쿠모 고쥬우 오코로오
네가 50만큼 화난다면 나도50만큼 화낼게
君が 10000苦しんでいるのなら
키미가 이치만 쿠루신데이루노나라
네가 10000만큼 괴롭다면
僕も一緒に苦しんでみせるから
보쿠모 잇쇼니 쿠루신데미세루카라
나도 함께 괴로워 해줄 테니까
僕が 1笑ったら 君も 1笑って
보쿠가 이치 와랏타라 키미모 이치 와랏테
내가 1만큼 웃으면 너도 1만큼 웃어줘
------------------------------------------------------------------------
문의 및 번역 신청 등 : yadoheun@gmail.com
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
ReoNa (레오나) - 사요 나라 / さよナラ / sayonara / 가사 / 번역 (2) | 2023.05.19 |
---|---|
ReoNa (레오나) - MEMENTO MORI / 가사 / 번역 (0) | 2023.03.21 |
ReoNa (레오나) - FRIENDS / 가사 / 번역 (0) | 2023.03.21 |
ReoNa (레오나) - SACRA / 가사 / 번역 (2) | 2023.03.15 |
ReoNa (레오나) - HUMAN / 가사 / 번역 (0) | 2023.02.20 |